Считаем по-вьетнамски. Вьетнамские числа Chữ số
Уметь считать на иностранном языке — очень полезное дело! И сейчас я объясню почему. Вы сможете называть и распознавать числа в речи. Например, узнать сколько времени, сказать номер телефона, адрес и, наверно самое полезное, назвать сумму денег. Это даст вам возможность торговаться на рынке и что важно — получить большую скидку. Сам много раз замечал, если торговаться на русском или английском языках, то продавцы не очень охотно скидывают цену. Кроме того, они часто могут не понимать (особенно не в туристических местах), что вы говорите. В таких случая спасает калькулятор, они просто показывают нужную сумму. Но если вы называете сумму при торговле и/или подсчёте предметов на местном языке, то их это располагает к вам и они становятся более уступчивыми. Это поднимает настроение и им, и вам. В итоге обе стороны остаются в плюсе. О том, как лучше торговаться на азиатских рынках я потом напишу отдельный пост. А пока, давайте научимся считать по-вьетнамски!
Количественные числительные
Считать по-вьетнамски довольно просто. Система счёта похожа на китайскую, тайскую или японскую. Например, 37 будет звучать как «три десять семь». Есть несколько нюансов и только. Во многих восточно-азиатских языках (корейский, японский, тайский и т.п.) существует 2 вариант счёта: родной (язык оригинала) и заимствованный из китайского языка. При этом китайские числительные довольно часто используются в современном языке. Чего не скажешь о вьетнамском счёте. У них всё наоборот, в основном используют чисто вьетнамские числительные, а китайские при счёте свыше 10 тысяч.
Стоит обратить внимание, что начиная с 20 слово mười переходит в mươi, т.е. меняет свой тон на ровный. Цифра 1 một тоже меняет свой тон на mốt начиная с 21. 4 bốn переходит в tư (4 китайского происхождения) начиная с 24. Во всех числах состоящих из десятков плюс 5 единиц, năm меняется на lăm или nhăm (кроме 15). На севере Вьетнама 1000 говорят как nghìn, а на юге — ngàn. Если навести мышкой на слово, появится чтение кириллицей (ближе к произношению).
Вьет | Кит | Число | Вьет | Кит | Число |
---|---|---|---|---|---|
— | không / linh | 0 | ba mươi | — | 30 |
một | nhất | 1 | năm mươi lăm / nhăm | — | 55 |
hai | nhị | 2 | sáu mươi tư | — | 64 |
ba | tam | 3 | (một) trăm | bách | 100 |
bốn | tư | 4 | một trăm linh một / lẻ một | — | 101 |
năm | ngũ | 5 | hai trăm ba mươi tư | — | 234 |
sáu | lục | 6 | năm trăm bảy mươi mốt | 571 | |
bảy | thất | 7 | (một) nghìn / ngàn | thiên | 1 000 |
tám | bát | 8 | một nghìn (ngàn) không trăm linh một / một nghìn (ngàn) không trăm lẻ một |
— | 1 001 |
chín | cửu | 9 | ba nghìn sáu trăm | — | 3 600 |
mười | thập | 10 | mười nghìn / ngàn | (một) vạn | 10 тыс |
mười một | — | 11 | mười nghìn (ngàn) không trăm năm mươi lăm | 10 055 | |
mười hai | — | 12 | (một) trăm nghìn / ngàn | (một) ức / mười vạn | 100 тыс |
mười lăm | — | 15 (всегда с lăm) | — | (một) triệu / (một) trăm vạn | 1 млн |
hai mươi | — | 20 | — | mười triệu | 10 млн |
hai mươi mốt | — | 21 | — | trăm triệu | 100 млн |
hai mươi sáu | — | 26 | — | tỷ | 1 млрд |
Порядковые числительные
Они образуются с помощью слова thứ, которое добавляется перед числом. Для слов «первый» и «четвертый» используются цифры китайского происхождения thứ nhất и thứ tư соответственно.
Вьет | Рус | Вьет | Рус |
---|---|---|---|
thứ nhất | 1ый | thứ năm | 5ый |
thứ hai / nhị | 2ой | thứ sáu | 6ой |
thứ ba | 3ий | thứ mười | 10ый |
thứ tư | 4ый | thứ hai mươi lăm | 25ый |
Как видите, ничего сложного здесь нет. Предлагаю вам потренироваться в произношении вьетнамских чисел в комментариях.