Глагол «быть» в Хинди होना

Друзья, в этом посте предлагаю вам разобраться с настоящим временем глагола «быть». О прошедшем, будущем и других формах этого глагола я напишу отдельные посты. smile В Хинди и Урду этот глагол играет очень важную роль. Во-первых, он выполняет функцию глагола-связки, как и в европейских языках, в предложениях типа «Он — врач» или «Это — стол». А во-вторых, он активно используется с другими глаголами для образования форм настоящего и прошедшего времён. О них я также напишу отдельно, а сегодня сосредоточимся только на глаголе «быть». Ну, начнём! wink

Вместо введения

Пояснения по чтению. Полужирным шрифтом выделено ударение в слове. Если навести мышкой на чтение латиницей, появится чтение кириллицей (ближе к произношению). Гласные с двоеточием типа а:, и:, у: и т.п. являются долгими, произносятся немного длиннее, чем их краткие эквиваленты. Латиницей они записываются с макроном (прямой чертой) над буквой, например: ā, ī, ū и т.д. Звук Х (латиницей h) в глухих согласных с придыханием, в начале и конце слов звучит как выдох (англ. и нем. h), а между гласными и в звонких согласных с придыханием, звучит как Г в слове ага: नहीं (nahīƞ) звучит ближе к наги: (с носовым Н на конце), भी (bʰī) — ближе к бги:, घर (gʰar) — ближе к ггар и т.д. Если видите в тексте точку над буквой -ं или -ँ, то смело читайте её как ƞ, т.е. носовой Н (например, как в англ. sing). Она встречается в разных словах, например: मैं (maiƞ) — читается мэ:нг, हूँ (hūƞ) — читается ху:нг, किताबें (kitābeƞ) — читается кита:бэнг и т.д. На самом деле, носовой Н в подобных словах почти не слышен и получается что-то вроде мэ:, ху:, кита:бэ произнесённые в нос. Вертикальная черта в конце предложения «» — это «индийская» точка. wink

Утверждение

Как правило, глагол в Хинди ставится в конец предложения, т.е. порядок слов в предложении SOV (субъект-объект-действие). Инфинитив этого глагола выглядит как होना (hona). Основа будет такая हो- (ho-), т.е. отбрасываем окончание -ना (-na), прям как русское «-ть». wink Но в любом языке есть исключения, и в Хинди тоже. Ниже в таблице я перечислил личные формы глагола «быть» в настоящем времени. Если вы вдруг забыли местоимения в Хинди, то вот здесь я писал о них. wink

Рус. Един.число Рус. Множ.число
1е лицо Я есть मैं हूँ (maiƞ hūƞ) Мы есть हम हैं (ham haiƞ)
2е лицо Ты есть तू है (tū hai)* Ты / вы (все) есть
Вы (вежл.) есть
तुम हो (tum ho)
आप हैं (āp haiƞ)
3е лицо Он, Она,
Оно/Это есть
यह है (yah hai),
वह है (vah hai)
Они есть ये हैं (ye haiƞ),
वे हैं (ve haiƞ)

* — तू выражает или грубость, или же ласку. Употребляется очень редко.

Примеры:
सब ठीक है। (sab ṭʰīk hai) = Всё хорошо.
मैं तुम्हारा दोस्त हूँ। (maiƞ tumhāra dost hūƞ) = Я — твой друг.
आज शनिवार है। (āj shanivār hai) = Сегодня суббота.
आपका बैग काला है। (āpka baig kāla hai) = Ваша сумка чёрная.
ये दो कलम तुम्हारे हैं। (ye do kalam tumhāre haiƞ) = Эти 2 ручки твои.
मेरे पास नई किताब है। (mere pās na‘ī kitāb hai) = У меня есть новая книга.

Отрицание

Отрицательное предложение построить очень просто. Достаточно перед глаголом поставить слово नहीं (nahīƞ), которое значит нет, не. Как именно его произносить я писал выше. wink Зачастую в речи в отрицательных предложениях сам глагол опускается. В примерах он указан в скобках.

Примеры:
वह यहाँ नहीं (है)। (vah yahāƞ nahīƞ (hai)) = Он не здесь.
यह मेरा कलम नहीं (है)। (yah merā kalam nahīƞ (hai)) = Это не моя ручка.
यह कुत्ता हमारा नहीं (है)। (yah kutta hamāra nahīƞ (hai)) = Эта собака не наша.
यह लेखक नहीं (है)। (yah lekʰak nahīƞ (hai)) = Он не писатель.
मैं घर में नहीं (हूँ)। (maiƞ gʰar men nahīƞ (hūƞ)) = Я не дома.
वे सेब लाल नहीं (हैं)। (ve seb lāl nahīƞ (haiƞ)) = Те яблоки не красные.

Вопрос

Вопрос в разговорном языке строить ещё проще, а точнее простым добавлением вопросительного знака «?» в конец предложения, и, конечно, повышением интонации. Да-да, прям как у нас, в русском языке. wink В литературном языке на письме может добавляться вопросительная частица क्या (kya). Она используется только если в предложении нет вопросительных слов типа кто, что, когда и т.п. Ставится она в начале предложения, а перевести её можно, например, как ли, но чаще всего на русский не переводится. Важно не путать эту частицу с вопросительным словом что, которое пишется и читается точно также क्या (kya).

Примеры:
यह क्या है? (yah kya hai) = Что это?
(क्या) यह बैग है? ((kya) yah baig hai) = Это сумка?
(क्या) तुम विद्यार्थी हो? ((kya) tum vidyārtʰī ho) = Ты студент?
आप कैसे हैं? (āp kaise haiƞ) = Как у Вас дела?
उसका नाम क्या है? (uska nām kya hai) = Как его имя?
अब रात है? (ab rāt hai) = Сейчас ночь?
मैं कहाँ हूँ? (maiƞ kahāƞ hūƞ) = Где я?
आप भारत से हैं? (āp bʰārat se haiƞ) = Вы из Индии?
तुम कौन हो? (tum kaun ho) = Кто ты?
तुम मेरे साथ हो? (tum mere sāth ho) = Ты со мной?

Итоги

Итак, теперь мы знаем как построить простые предложения на Хинди и с помощью них немного рассказать о себе и спросить что-то у собеседника. Для наглядности привожу одно и тоже предложение в разных формах, чтобы можно было видеть изменения. wink

तुम विद्यार्थी हो। (tum vidyārtʰī ho) = Ты студент.
तुम विद्यार्थी नहीं (हो)। (tum vidyārtʰī nahīƞ (ho)) = Ты не студент.
(क्या) तुम विद्यार्थी हो? ((kya) tum vidyārtʰī ho) = Ты студент?

И вот вам пара совсем простых диалогов.

— तुम कैसे हो? (tum kaise ho) = Как у тебя дела?
— धन्यवाद, मैं ठीक हूँ। और आप? (dʰanyavād, maiƞ ṭʰik hūƞ. aur āp) = Спасибо, у меня хорошо. А у Вас?

— यह गिटार आपका है? (yah gitār āpka hai) = Эта гитара Ваша?
— नहीं, मेरा गिटार काला है। (nahīƞ, mera gitār kāla hai) = Нет, моя гитара чёрная.
— तो यह कहाँ है? (to yah kahāƞ hai) = Тогда где она?
— मुझे आशा है की यह वहाँ है। (mujʰe āsha hai kī yah vahāƞ hai) = Я надеюсь, что она там.

И, конечно же, попробуйте составить свои примеры предложений в комментариях. wink

Словарик
Хинди Чтение Значение
1 बैग baig сумка (м.р.)
2 कुत्ता kutta собака, пёс (м.р.)
3 कलम kalam ручка, перо (м.р.)
4 किताब kitāb книга (ж.р.)
5 गिटार gitar гитара (м.р.)
6 दोस्त dost друг (м.р.)
7 लेखक lekʰak писатель (м.р.)
8 विद्यार्थी vidyārtʰī студент (м.р.)
9 रात rāt ночь (ж.р.)
10 सेब seb яблоко (м.р.)
11 घर gʰar дом (м.р.)
12 चाय chāy чай (ж.р.)
13 लाल lāl красный
14 काला kāla чёрный
15 क्या kya 1) что; 2) част. ли
16 कौन kaun кто
17 कहाँ kahāƞ где
18 कैसा/-ी/-े kaisā/-ī/-e как, какой
19 यहाँ yahāƞ здесь
20 वहाँ vahāƞ там
21 धन्यवाद dʰanyavād спасибо