Грузинские местоимения ნაცვალსახელები

Совсем недавно и неожиданно для себя я взялся за грузинский язык. smile Почему грузинский? — спросите вы. Ведь много кто в Грузии может говорить по-русски! Да, говорят. Как и на английском. Но родной для них всё же грузинский. И как ни странно, далеко не все в Грузии говорят по-русски, особенно в небольших населённых пунктах. Вообще, я планирую посетить эту страну в ближайшее время. smile Это совершенно новый для меня язык и я решил поближе познакомиться с ним, а не ограничиваться лишь стандартными фразами. Сразу могу сказать, что язык довольно сложный. В нём, как и в русском, есть падежи у существительных и прилагательных, при этом больше, чем в нашем языке. smile А глагол очень многогранен и также имеет разные спряжения. Но, как обычно я вас уверяю, не всё так плохо, как кажется! wink Сегодня, кроме местоимений в грузинском языке, вы также узнаете как жители Грузии называют свою страну. Начнём! smile

Вместо введения

Пояснения по чтению. В отличие от русского языка, ударение в грузинском языке выражено неярко. Чаще всего оно падает на 1й слог в 2усложных словах. Более длинных — на каждый нечётный слог. Большинство звуков грузинского языка похожи на русские. Но есть несколько необычных звуков. Согласные всегда твёрдые, и не смягчаются гласным И, как в русском языке. Буква (h) звучит как выдох (англ. и нем. h). Напротив, буква (kh) произносится как очень хриплый русский Х. Буквы (k’), (ts’), (t’), (p’), (ch’) произносятся как русские аналоги, но резко, с заметным напряжением в горле, т.е. с гортанной смычкой. Буква (q) — гортанный К, отдалённо похож на кашель (присутствует в арабском, иврите и других языках). Буквы (k), (t), (ch), (p), (ts) произносятся с лёгким придыханием. Ну, и ещё одна хитрая буква — это (gh). Она звучит как Г в слове ага или как французский R. Остальные буквы можно произносить, как их русские аналоги. Если навести мышкой на чтение латиницей, появится чтение кириллицей (ближе к произношению). wink

Личные местоимения

В грузинском языке слова не имеют категории рода, но меняются по числам и падежам. Поэтому слово ის (is) может переводится как он, она или оно, в зависимости от контекста. В устной речи личные местоимения часто опускаются, т.к. по глаголу понятно о ком или о чём речь. Ещё интересный факт, в грузинском языке всё неодушевлённое, кроме человека, т.е. кошка, собака и прочие животные отвечают на вопрос «что?», а не «кто?», как в русском языке. smile

  Рус. Един.число Рус. Множ.число
1е лицо Я მე (me) Мы ჩვენ (chven)
2е лицо Ты შენ (shen) Вы (все), Вы (вежл.) თქვენ (tkven)
3е лицо Он, Она, Оно ის (is) Они ისინი (isini)

Примеры:
მე აქ ვცხოვრობ. (me ak vtskhovrob) = Я живу здесь.
ჩვენ ვკითხულობთ წიგნებს. (chven vk’itkhulobt’ ts’ignebs) = Мы читаем книги.
ისინი მეტროში არიან. (isini metroshi arian) = Они в метро.
ის სვამს ჩაის. (is svams chais) = Он пьёт чай.
შენ ვინ ხარ? (shen vin khar) = Кто ты?
თქვენ ღვინოს სვამთ? (tkven ghvinos svamt?) = Вы пьёте вино?

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения (мой, твой и т.д.) показывают принадлежность. Часть из них можно образовать добавив окончание -ი (-i) к личному местоимению. Но как и в любом языке, здесь тоже есть исключения. smile Данные местоимения обычно ставятся перед нужным словом, например: ჩემი წიგნი (chemi ts’igni) моя книга, მისი კატა (misi k’at’a) его/её кошка. Говоря о близких людях (обычно о родственниках), притяжательное местоимение может стоять после слова. В таком случае слово пишется слитно с местоимением. Например: ჩემი დედა (chemi deda)=დედაჩემი (dedachemi) моя мать, ჩვენი ძმა (chveni dzma)=ძმაჩვენი (dzmachveni) наш брат. Смотрим! wink

  Рус. Един.число Рус. Множ.число
1е лицо Мой ჩემი (chemi) Наш ჩვენი (chveni)
2е лицо Твой შენი (sheni) Ваш თქვენი (tkveni)
3е лицо Его, Её მისი (misi) Их მათი (mati)

Примеры:
ჩემი და (chemi da) = моя сестра
შენი ძაღლები (sheni dzaghlebi) = твои собаки
მისი მეგობარი (misi megobari) = её друг/подруга
მისი მეგობრები (misi megobrebi) = его друзья
ჩვენი ბინა (chveni bina) = наша квартира
თქვენი სახლი (tkveni sakhli) = ваш дом
მათი მანქანა (mati mankana) = их машина
შენი ჟურნალი იქ არის. (sheni zhurnali ik aris) = Твой журнал там.
მისი ძმა აქ მუშაობს? (misi dzma ak mushaobs?) = Его брат работает здесь?

Указательные местоимения

Здесь тоже всё просто! wink Ставится перед нужным словом. При этом с существительным во множественном числе само местоимение остается в единственном. Например: ეს მანქანა (es mankana) эта машина, но ეს მანქანა (es mankanaebi) эти машины. Также может выступать как отдельное слово это, то. В таком случае местоимения изменяются по числам.

Русский Грузинский
Это (у меня) (этот, эта) ეს (es)
Это (у тебя), то (тот, та) ეგ (eg)
То, вон то (тот, та) ის (is)
Эти (у меня) ესენი (eseni)
Эти (у тебя), те ეგენი (egeni)
Те, вон те ისინი (isini)
Здесь, тут აქ (ak)
Там აქ (ik)

Примеры:
ეს რა არის? (es ra aris) = Что это?
ეს რაა? (es raa) = Что это?
ეს ჩემი ყავაა. (es chemi qavaa) = Это — мой кофе.
ეს სახლები მაღალი არ არიან. (es sakhlebi maghali ar arian) = Эти дома невысокие.
ის კითხულობს ეგ წიგნს. (is kit’khulobs eg ts’igns) = Она читает ту книгу.
ესენი ჩემი მეზობლები არიან. (eseni chemi mezoblebi arian) = Это (эти люди) — мои соседи.

И напоследок, вот вам народное грузинское стихотворение. smile
მნათობები (mnatobebi)
მზე დედაა ჩემი, (mze dedaa chemi)
მთვარე მამაჩემი, (mtvare mamachemi)
წვრილ-წვრილი ვარსკლავები კი (ts’vril-ts’vrili varsk’lavebi k’i)
და და ძმა ჩემი. (da da dzma chemi)
Светила
Солнце — моя мать,
Луна — мой отец,
А меленькие звёзды
Мои братья и сёстры.

А теперь попробуйте составить свои примеры предложений и поделиться ими в комментариях. wink

Словарик
Грузинский Чтение Значение
1 წიგნი ts’igni книга
2 ჟურნალი zhurnali журнал
3 კატა k’at’a кошка
4 ძაღლი dzaghli собака
5 სახლი sakhli дом
6 ბინა bina квартира
7 ჩაი chai чай
8 ღვინო ghvino вино
9 ყავა qava кофе
10 მანქანა mankana машина
11 მეგობარი megobari друг
12 მეზობელი mezobeli сосед
13 დედა deda мать
14 მამა mama отец
15 ძმა dzma брат
16 და da 1) сестра; 2) союз «и»
17 საქართველო sakartvelo Грузия
18 მეტრო met’ro метро
19 მაღალი maghali высокий
20 კარგი kargi хороший
21 ვინ vin кто
22 რა ra что
23 სად sad где