Настоящее время глагола и процесс во вьетнамском языке
Глагол, по праву можно называть главной частью речи в любом языке. И важно уметь применять его в речи. В отличие от многих европейских языков, глагол во вьетнамском языке не изменятся по лицами и числам. Что, нам, как изучающим язык, только на руку и очень упрощает жизнь. Но эта особенность заставляет нас всегда использовать местоимения или существительное для обозначения субъекта. Сегодня я предлагаю вам познакомиться с вьетнамскими глаголами поближе и узнать, как можно легко построить несложное (но настоящее) предложение на вьетнамском языке.
Вместо введения
Как читать по-вьетнамски я написал отдельный пост. Но если навести мышкой на вьетнамское слово, появится чтение кириллицей (ближе к произношению). А про местоимения я писал вот здесь.
Настоящее время
Порядок слов стандартный для многих языков, а именно SVO (субъект–действие-объект), дополнение обычно добавляется в конец предложения. Также строятся предложения с составным глаголом цели (иду спать, хочешь есть и т.п.). К основному глаголу следом добавляется ещё один, прямо как в русском языке. Позже я напишу отдельный пост о модальных глаголах.
Примеры:
Anh làm nhà. = Вы строите дом.
Tôi uống trà. = Я пью чай.
Chị tôi rất muốn mua ảnh máy này. = Моя старшая сестра очень хочет купить этот фотоаппарат.
Tôi đọc cuốn sách này. = Я читаю эту книгу.
Em muốn ăn cơm. = Я хочу есть.
Anh yêu em. = Я люблю тебя.
Tôi đi ngủ. = Я иду спать.
Chúng tôi muốn học tiếng Việt. = Мы хотим учить вьетнамский язык.
Người bạn của tôi nói được tiếng Pháp. = Мой друг говорит по-французски.
Отрицание
С отрицанием в настоящем времени дело обстоит даже проще, чем с глаголом «быть». Для построения отрицательного предложения достаточно поставить отрицательную частицу không (значит нет, не) перед смысловым глаголом.
Примеры:
Tôi không muốn uống cà phê. = Я не хочу пить кофе.
Tôi không hiểu câu này. = Я не понимаю этой фразы.
Em không ngủ. = Она не спит.
Tôi không nói tiếng Trung. = Я не говорю по-китайски.
Cô ấy không thích hoa đỏ. = Она не любит красные цветы.
Bác tôi không uống nước lạnh. = Мой дядя не пьёт холодную воду.
Вопрос
Для построения общего вопроса в настоящем времени используется конструкция có … không?. Вопросительные слова ставятся, как правило, на место слова, к которому задается вопрос.
Примеры:
Bạn có nói được tiếng Việt không? = Ты говоришь по-вьетнамски?
Em có ăn quả táo không? = Она ест яблоки?
Anh uống bia tại sao? = Почему он пьёт пиво?
Em tìm ai? = Кого ты ищешь?
Cái báo này của ai? = Чья это газета?
Bạn có thích xem phim không? = Тебе нравится смотреть фильмы?
Ответы:
Có, tôi nói được tiếng Việt. = Да, я говорю по-вьетнамски.
Có, em ăn quả táo. = Да, она ест яблоки.
Không, tôi không nói tiếng Việt. = Нет, я не говорю по-вьетнамски.
Không, em không ăn quả táo. = Нет, она не ест яблоки.
Процесс
Чтобы показать, что действие протекает в момент речи или в тот момент, о котором идет речь используется частица đang или đương (но чаще đang). Её нужно поставить перед смысловым глаголом.
Примеры:
Tôi đang uống trà. = Я пью чай (прямо сейчас, в данный момент).
Anh đang làm gì? = Что ты (сейчас) делаешь?
Bây giờ tôi đang xem phim. = Я сейчас смотрю фильм.
Anh ấy đi khi trời còn đang mưa. = Он ушёл, когда ещё шёл дождь.
Tôi đang ăn phở bò. = Я ем суп Фо.
Ban đêm khi anh đang ngủ thì có người nào đó gọi cửa. = Ночью, когда вы спали, кто-то стучался в дверь.
И вот вам небольшой диалог:
— Em đang tìm cái gì? = Что ты ищешь?
— Em đang tìm điện thoại di động của mình. Anh đã nhìn thấy nó chưa? = Я ищу свой мобильный телефон. Ты его не видел?
— Anh không biết nó ở đâu. Hôm nay anh chưa nhìn thấy nó. = Я не знаю где он. Сегодня я его не видел.
— Trời ơi! Hôm qua nó đã ở nhà. = Боже мой! Вчера он был дома.
Словарик
Вьетнамский | Значение |
---|---|
đi | идти, ехать |
nhìn | видеть |
làm | делать, строить (что-л.) |
đọc | читать |
uống | пить |
ăn (cơm) | есть, кушать |
muốn | хотеть |
học | учить, изучать |
ngủ | спать |
nói | говорить |
hiểu | понимать |
tìm | искать |
thích | любить что-л., нравиться |
yêu | любить |
xem | смотреть |
cái | штука |
cuốn sách | книга |
hoa | цветок |
quả táo | яблоко |
mưa | дождь |
bia | пиво |
trà | чай |
cà phê | кофе |
nước | вода |
nhà | дом |
phim | фильм, кино |
điện thoại di động | мобильный телефон |
phở (bò) | традиционный вьетнамский суп-лапша Фо (с говядиной) |
này | этот, эта |
đỏ | красный |
lạnh | холодный |
bây giờ | сейчас |
hôm nay | сегодня |
hôm qua | вчера |
ai | кто |
gì | что |
đâu | где |
tại sao | почему |