lingvonotes.ru

Заметки о языках и не только :)

Глагол «быть» в Урду ہونا

Окт
23

Как я уже говорил, Урду и Хинди — по факту один язык, но с разной письменностью и небольшим различием в словах. Потому, текст и примеры я оставляю почти без изменений. smile Глагол «быть» в этих языках играет очень важную роль. Во-первых, он выполняет функцию глагола-связки, как и в европейских языках, в предложениях типа «Он — врач» или «Это — стол». А во-вторых, он активно используется с другими глаголами для образования форм настоящего и прошедшего времени. О них я также напишу отдельно, а сегодня сосредоточимся только на глаголе «быть». Итак, приступим! wink

(далее…)

Parlez-vous Français?

Окт
15

Давно я не писал о себе, потому вот вам небольшая история моего знакомства с французским языком. smile Всё началось ещё в ВУЗе, во время моей учёбы на вечернем отделении на программиста. Всех студентов с потока, учивших в школе язык страны круассанов и сыра, организовали в отдельную группу для посещения уроков французского и последующей сдачи зачёта. Об этом мне поведали одногруппники — «французы». В нашей группе их оказалась трое, и я, не долго думая, решил пойти на занятие с ними. Радовал тот факт, что время занятий не пересекалось с остальными предметами. Осталось дождаться 1го урока, коего я ждал с нетерпением. smile
(далее…)

Местоимения в Урду ضمیر

Окт
02

Urdu А вот и пост о местоимениях в языке Урду! smile И так как Урду и Хинди очень близки, этот пост будет похож на пост о местоимениях в Хинди. Фактически это 2 диалекта одного языка. Примеры постарался оставить те же, чтобы было видно сходство и различие между ними. В Урду, как и в Хинди есть грамматическое разделение слов по родам и числам. Приступим! wink
(далее…)

Как сказать «вьетнамец» по-вьетнамски?

Сен
19

Давно я не писал ничего о вьетнамском языке. Исправляюсь! smile В этом посте я хочу показать вам простой способ образования названий стран, языков и национальностей на этом языке. Итак, название страны обычно состоит из слова nước (страна) и собственно названия страны. Иногда слово nước опускается. Образовать название языка или национальности (народа) также просто. Название языка состоит из слова tiếng (язык) и названия страны. Национальность строится тем же способом, но со словом người (человек). А теперь обо всём по порядку и с примерами! wink
(далее…)

Глагол «быть» в Хинди होना

Сен
04

Друзья, в этом посте предлагаю вам разобраться с настоящим временем глагола «быть». О прошедшем, будущем и других формах этого глагола я напишу отдельные посты. smile В Хинди и Урду этот глагол играет очень важную роль. Во-первых, он выполняет функцию глагола-связки, как и в европейских языках, в предложениях типа «Он — врач» или «Это — стол». А во-вторых, он активно используется с другими глаголами для образования форм настоящего и прошедшего времён. О них я также напишу отдельно, а сегодня сосредоточимся только на глаголе «быть». Ну, начнём! wink

(далее…)

Небольшой опрос :)

Авг
28

Привет всем!
Решил запустить опрос на тему языков. smile Выбрать можно до 5 вариантов. Интересно узнать ваше мнение, как читателей. Свой вариант можно написать в комментариях к этой записи. wink
«>(далее…)

Глагол «быть» в грузинском языке არის

Авг
18

В грузинском языке, как и во многих других есть глагол «быть». И он часто встречается в повседневной речи. Этот глагол используется почти также, как в английском или немецком языках. Например, в предложениях типа «Он — студент», «Это — новый стол», «Картина красивая» и т.п. Более того, с помощью этого глагола в грузинском языке можно представить себя и других и сказать сколько вам лет. Итак, приступим! wink
(далее…)

eDict

Июл
31

ВНИМАНИЕ! Данная страница находится в разработке.

eDict — это программа для работы с электронными словарями в формате MDB (MS Access). Интерфейс имеет несколько языков (переключается через меню). Поддерживает экспорт словаря в HTML файл и проверку обновлений. Можно воспользоваться онлайн справкой.

(далее…)

Программы, Языки , , Комментарии к записи eDict отключены

Грузинские местоимения ნაცვალსახელები

Июл
28

Совсем недавно и неожиданно для себя я взялся за грузинский язык. smile Почему грузинский? — спросите вы. Ведь много кто в Грузии может говорить по-русски! Да, говорят. Как и на английском. Но родной для них всё же грузинский. И как ни странно, далеко не все в Грузии говорят по-русски, особенно в небольших населённых пунктах. Вообще, я планирую посетить эту страну в ближайшее время. smile Это совершенно новый для меня язык и я решил поближе познакомиться с ним, а не ограничиваться лишь стандартными фразами. Сразу могу сказать, что язык довольно сложный. В нём, как и в русском, есть падежи у существительных и прилагательных, при этом больше, чем в нашем языке. smile А глагол очень многогранен и также имеет разные спряжения. Но, как обычно я вас уверяю, не всё так плохо, как кажется! wink Сегодня, кроме местоимений в грузинском языке, вы также узнаете как жители Грузии называют свою страну. Начнём! smile

(далее…)

Недояз

Июл
20

Сердечно благодарю за помощь в создании языка Евгения Падучих aka zlom3, Ольгу Яковлеву aka Fish-ka и Андрея Влезко aka Cyberfunk и всех, кто меня поддерживал и помогал советом в отношении этого языка.
(далее…)